Since winning my first translation prize — in Latin — whilst still at university, I have enjoyed a dual career as a professional translator (French, Latin, ancient Greek) and writer.
My proven track record as a writer, combined with my experience as a translator, means that I am attuned not just to the nuances of French and English but also to style, syntax and the imperative for accuracy. Enterprises big and small turn to me because they respect the depth of my academic background and my mastery of English.
I have also served as a director of a cultural travel company in the UK, and founded my own historical and adventure tour business in Africa.
Earlier still, I worked for seven years as a psychodynamic therapist in a range of UK universities as well as in private practice in Paris.
It has been - and still is - quite a journey, an odyssey that has included extended stints teaching at Cambridge University and the Manchester Grammar School.
I've also had the good fortune to travel with my work, living in London, Paris, Marseille, Algiers, Tripoli and the south of
France... all evidence of the broad sweep of my expertise as a translator — be it in the fields of academia, journalism, cultural affaires,
travel or marketing.
Delivered on time